JAS = Johnstone air splints
Let op: de onderstaande uitleg wordt gegeven ter ondersteuning van uw eigen praktijk en niet ter vervanging iemands klinisch redeneren. Bijgevolg kunnen we op geen enkele manier verantwoordelijk worden gesteld voor uw beslissing over hoe u de Johnstonespalken gebruikt.
Deze uitleg is gegroeid uit jarenlange klinische ervaring en feedback uit de medische wereld. Als u andere ervaringen hebt, horen we dat graag.
In de regel worden de JAS NIET op de blote huid aangebracht; een katoenen kous beschermt de huid.
Uitzondering: de hand- en vingerspalken en de voetspalk met één kamer kunnen direct op de huid worden aangebracht (voor volledige uitleg verwijzen we naar de gebruikershandleiding).
Daar zijn verschillende preventieve redenen voor: algemene hygiëne, voorkomen van zweetuitslag en voorkomen dat de luchtspalk aan het ledemaat plakt, wat ongewenste extra zintuiglijke stimulatie geeft (en dus ongewenste tonus stimuleert) wanneer de Johnstonespalk wordt verwijderd.
Nee, omdat de druk in de Johnstonespalk toeneemt door de opwarming van de lucht in de opblaasbare spalk en omdat er gevaar is voor zonnebrand door een vergrootglas-effect (concentratie van zonnestralen in PVC-materiaal).
Nee, de JAS zijn niet ontwikkeld als opblaasbare spalk in rust. Ze moeten worden gebruikt tijdens trainingen en oefeningen. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor het juiste gebruik van de JAS.
Bij dynamisch gebruik in een trainingssessie kan de JAS maximaal 45 minuten worden gebruikt, ook in combinatie met intermitterende druk.
Bij revalidatie van volwassenen kan de Johnstonespalk 30 minuten passief worden gebruikt voor de behandeling van spierstijfheid en contracturen.
Als langere tijd nodig is: haal de Johnstonespalk eraf en breng hem opnieuw aan.
Maximaal 40 mm Hg. Maar de patiënt moet zich er vooral prettig bij voelen.
De opgeblazen Johnstonespalk moet altijd comfortabel aanvoelen voor de patiënt.
Als de Johnstonespalk wordt opgeblazen en er zachtjes in wordt geknepen, moet hij meegeven. Idealiter zou elke therapeut zijn/haar opblaascapaciteit moeten hebben gecontroleerd met een drukmeter om vertrouwd te raken met een druk van 40 mmHg. (Let op, sommige mensen gaan gemakkelijk over deze druk heen)
Warme lucht uit de longen helpt bij het vormen van het plastic van de Johnstonespalk rond het lidmaat.
Terwijl u zachtjes opblaast, moet u beide handen gebruiken om de opblaasbare spalk op de juiste manier rond het aangedane ledemaat aan te brengen.
Zie ook Gebruikershandleiding.
Nee, de JAS zijn ontwikkeld als therapiehulpmiddel: ze kunnen overal worden gebruikt waar een therapeut er de behoefte van inziet. Ze maken deel uit van het revalidatieproces van patiënten met multiple sclerose, reumatoïde artritis, gezwollen handen en bepaalde orthopedische problemen.
Er is een reeks opblaasbare spalken ontwikkeld voor gebruik bij CP-kinderen.
Ja, er is een reeks Johnstonespalken voor kinderen ontwikkeld. Deze luchtspalken zijn niet uitsluitend voor CP-kinderen, ze kunnen ook bij andere problemen worden gebruikt.
Ja. Zolang het comfortabel aanvoelt voor de patiënt en het een nuttig hulpmiddel is bij de voorbereiding van mobilisatie.
Nee, de Johnstone beenspalk is ontwikkeld voor de fysiologische uitlijning van het been tijdens het staan. Hij wordt gebruikt voor balansoefeningen en ook voor het trainen van romp- en heupcontrole.
Lopen met de opblaasbare beenspalk moet worden vermeden.
De opblaasbare spalken moeten tussen elk gebruik worden gedesinfecteerd met een ziekenhuisdesinfectans. Als de patiënt geen specifieke besmettelijke aandoening heeft en de gebruikelijke hygiënische werkomstandigheden worden gerespecteerd, kunnen dezelfde opblaasbare spalken bij meerdere patiënten worden gebruikt.
Ja, maar alleen als elke therapeut zijn eigen filter of mondstuk gebruikt om zichzelf te beschermen.
Totdat het de licht roze kleur aanneemt door de vochtigheid van de uitgeademde lucht te absorberen.
To keep the inside of the air splint as dry as possible; the expired air is humid and dampens the air splint.
For hygienic reasons the valve should be left open when the air splint it not being used (hanged up).
Most probably the JAS is blown up by a smoker.
It is recommended to hang the air splint up, with the zip open after cleaning and for storing.
If necessary the air splints can also be kept flat on a shelf; folding can be necessary for transportation but may affect the seams and shorten the life of the air splint.
Depending on the place of the hole, a special glue for plastic can do the trick. Usually when the hole is at the junction place of tube/air splint cannot be fixed. But a mended air splint will never be as strong as a new one.
When there is a suspicion of deep vein thrombosis in the limb or a right heart insufficiency, explicit permission for using these therapy tools should be received from the medical doctor in charge.
Margaret Johnstone, FSCP, introduced the use of air splints when she needed extra hands to treat sensory motor problems due to stroke.
Clinical experience showed additional benefits; for more information, see User Guide.
Yes, there are a lot of tools developed with the idea to help the patient to work safely by himself outside therapy time (a lot of specific repetition and repetition with variation).
For correct and efficient use of the tools, we refer to workshops and courses.
The URIAS® air splints as they are officially called and manufactured by Arden Medical (UK), can be bought in a lot of countries. You'll find the list of distributors on the web pages of Arden Medical (UK).
To boost the sensory system. 'Pump in sensation' as Margaret Johnstone used to say. It can also have a positive effect on decreasing edema.
The JAS is correctly applied and blown up by mouth, then only the IP-machine is connected.
Not without explicit permission and supervision of the medical doctor in charge.
Not without explicit permission and supervision of the medical doctor in charge.
The air splints are tools to help in rehabilitation.
The golden rule is to accept that for good cooperation the patient should feel comfortable with the air splint.
It may help to find out where and why it hurts and decide accordingly whether it is appropriate to use the air splint:
Yes, some therapists are known to use the air splints in hydrotherapy situations. Again sound clinical thinking is at the base of it.
One should be careful that the air splint is properly closed as to avoid water coming into the air splint and not to use those transparent air splints in a sunny environment.
The wound should be covered with thin protective material, and the pressure air splint should feel comfortable to the patient. Additional precaution is to be recommended: to disinfect the air splint thoroughly before and after use, or to keep the same air splint for that patient only.
Margaret Johnstone, FSCP, introduced the use of air splints when she needed extra hands to treat sensory motor problems due to stroke. Clinical experience showed additional benefits; for more information, see User Guide.
The change of the name to PRO-Active approach to Neurorehabilitation integrating air splints and other therapy tools (PANat) reflects the further development of the Johnstone approach by integrating contemporary theoretical considerations (e.g. System Model of Motor Control and theories of Motor Learning) and still maintains the basic philosophy of Margaret Johnstone: "give neuroplasticity a chance" after brain damage.
Margaret Johnstone liked to empower the patients and their carers in giving them simple means to work by themselves outside the therapy time; she would teach and encourage "good habits" (quality of movement). Group therapy (also for patients with low motor recovery and neuropsychological problems) was only one of her ways to enhance therapy time and introduce fun and mutual encouragement.
A therapy approach is not a recipe book: clinical reasoning, handling of patients and use of the PANat therapy tools can only be mastered in interactive situations.
A simple intermittent pressure machine allowing a change in pressure from 10 to 40 mm HG and approaching the respiratory rhythm (3-5 seconds for blowing up and 3-5 sec for releasing air), linked to an JAS (which has first been applied correctly to the limb and blown up), can be used as an extra sensory input.
Low Motor Recovery refers to patients with very little or no motor control. Using the Chedoke-McMaster Stroke Assessment, impairment inventory, a score from 1 to 4 (out of 7) is classified as low motor recovery.
PANat can be used with all types of sensory motor problems after stroke. It gives treatment possibilities for the group of patients with sensory problems and/or low motor recovery, be it over the whole limb or a local problem (proximally or distally).
Yes. After mobilizing the muscles and joints, a long arm air splint or combination of hand and elbow air splint can be applied respecting the alignment possibilities of the arm and hand. After 15minutes, the air splint(s) can be gently removed and reapplied: usually a beginning of correction and decrease in stiffness is noticeable.
It is usually a job of several weeks to improve the limb alignment step by step. This can be necessary indeed for hygienic reasons and general comfort of the patient.